=Hi no Tori= FORUM

форум сайта [www.penicillin.su]

 

 

 

АвторСообщение
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.05 19:36. Заголовок: lizard NO love


тема про концептуальность lizard NO love

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]


администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.05 19:38. Заголовок: Re:


не думаю, что можно долго обсуждать эту тему, тем не менее.........
“lizard NO love” можно перевести как “ящерицы любит” и одновременно как “ящерица не может любить”.
я всегда думала, что это можно воспринимать только этими двумя способами.
оказалось, есть еще 3-е значение, которое я сегодня увидела на фанарте элисы:
click here
ящерицы, которые любят друг друга =))))


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
bass




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.05 22:13. Заголовок: Re:


Aeho

а как "любовь ящериц" нельзя? ;) странно, что хакуэ держит всего лишь черепашек ;)
а на картинке целые динозавры какие-то ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.05 22:27. Заголовок: Re:


Aeho

Ано.... Я "lizard NO love" всегда переводил как "Любовь ящера", а не "ящерица любит". Или второй вариант, про ящера без любви.
А если бы их было двое - было бы "lizards", имхо.
Вообще, джаприш - наше все. Иногда с гайдзинским языком такие мутации происходят - Мастеру не снилось.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.05 16:20. Заголовок: Re:


Ludwig
название не случайно написано через большое НО:
если читать NO по-японски, получится любовь ящера/ящерицы, а если прочитать все по-английски, выходит что-то вроде "ящерица - нет любви", то есть прямо противоположное по значению.
lizards должно было бы использовать для обозначения нескольких ящериц, если бы это был английский. в японском же множественное число употребляется в основном только для людей. с животными тоже иногда употребляют, но это примерно то же самое, что говорить про своего кота "he" вместо "it". так что, хакуэ, который не очень хорошо знает английский, вполне мог бы это тоже подразумевать, хотя не уверена, что он об этом думал.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.05 16:36. Заголовок: Re:


Aeho
Почему НО большими буквами написано, я и так знаю, поэтому и вариантов два. Не дурак.
А что касается животных - меня в школе тоже учили, что их надо называть it, а моего младшего брата - что he/she. Черт его знает, что вернее.

И никакие на картинке не динозавры =) Это хакуёвские черепахи ради благого дела из панцирей выползли =)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.05 17:55. Заголовок: Re:


Ludwig
про своего милого любимого котяничку говорят "he", потому что он милый, любимый котяничка, а ни каккои-то (прикольное слово получилось^^) посторонний кот. такой особый оттенок. мне кажется, с множественным числом ящериц - тоже оттенок.
цитата
Почему НО большими буквами написано, я и так знаю, поэтому и вариантов два. Не дурак.
я тебе пояснила во второй раз, потому что ты сказал, что переводил название как "Любовь ящера", а не "ящерица любит". я объяснила, что я имею в виду (что важно не то, что можно NO прочитать по-разному, а в образах, которые связаны с этими прочтениями)



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.05 18:12. Заголовок: Re:


Aeho

Я говорил "любовь ящера" или второй вариант про ящера без любви"

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.05 18:38. Заголовок: Re:


Ludwig
ладно, будем считать, мы поняли друг друга


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет